![]() ![]() Had Tlepolemus’ with his blood made warm the Lycian spear, 3 in Tlepolemus’ fate was all my care renewed. Did someone begin the tale of Antilochus laid low by the enemy, Antilochus was cause of my alarm or, did he tell of how the son of Menoetius fell in armour not his own, 2 I wept that wiles could lack success. It was upon you that my fancy ever told me the furious Trojans would rush at mention of the name of Hector my pallor ever came. When have I not feared dangers graver than the real? Love is a thing ever filled with anxious fear. ![]() ![]() 1 O would that then, when his ship was on the way to Lacedaemon, the adulterous lover had been overwhelmed by raging waters! Then had I not lain cold in my deserted bed, nor would now be left alone complaining of slowly passing days nor would the hanging web be wearying now my widowed hands as I seek to beguile the hours of spacious night. This missive your Penelope sends to you, O Ulysses, slow of return that you are – yet write nothing back to me yourself come! Troy, to be sure, is fallen, hated of the daughters of Greece but scarcely were Priam and all Troy worth the price to me. ![]() Cydippe to Acontius HEROIDES EPISTLES 1 - 5, TRANSLATED BY GRANT SHOWERMAN I. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |